PortuguesSencillo.com Móvil

Las Preposiciones en Portugués

Las preposiciones en portugués son:

PreposiciónSignificado
ade
antea, hacia
apósdesde, por
atéen
comcon
contrasobre
depara
desdeentre
emen
entreentre
parapara
peranteen la presencia de
porpor
semsin
sobbajo
sobresobre
trástras

A continuación explicamos en detalle cada una de las preposiciones y os mostramos la tabla individual de sus contracciones. Y para tener una visión global de las contracciones hemos creado una tabla con todas las posibilidades al final.

Además explicamos los tipos de "crase" que nos encontramos con la preposiciones "a".

A (a)

La preposición "A" se puede traducir practicamente siempre por "a":

Contracciones de "a" + artículo

En español tenemos "a + el = al" y "de + el = del". En portugués hay muchas preposiciones que se unen a los artículos determinados. Los usos de las preposiciones son los mismos aunque vayan contraidas con el artículo.

ContracciónSignificado
àa + a
àsa + as
ao a + o
aosa + os
àquelea + aquele
àquelesa + aqueles
àquelaa + aquela
àquelasa + aquelas
àquiloa + aquilo

Crase "`"

[PREPOSICIÓN "A"] + [ARTÍCULO "A"]

En la forma escrita, para diferenciar cuando usamos la preposición "a" o el artículo "a" de la contracción de ambas("à"), se le añade un acento llamado "crase" (`)

Sólo ocurre con sustantivos femeninos cuando llevan el artículo.

[PREPOSICIÓN "A"] + [ARTÍCULO "A"] = ["À"]

Vou à biblioteca
Voy a la biblioteca

Pero atención porque no siempre está claro si los sustantivos tienen que llevar o no artículo, así que os recordamos que las ciudades no están precedidas por el artículo, por lo que no se pondría la "crase" pero los países femeninos y los lugares femeninos como "biblioteca" y "escola" sí llevan artículo por lo que usaremos la contracción "à".

Cuando decimos:

Vou à escola
Voy a la escuela

sí lleva "crase".

Pero en este otro caso, y aunque parezca el mismo ejemplo, no lleva acentuación, puesto que aquí sólo aparece la preposición al ser una ciudad y no llevar artículo:

Vou a Belo Horizonte(Ciudad al sur de Brasil, situada en Minas Gerais)
Voy a Belo Horizonte

[PREPOSICIÓN "A"] + [PRONOMBRES "AQUELE/S", "AQUELA/S", "AQUILO/S"]

Dirijiu-se àquela moça
Se dirigió a aquella chica

[PREPOSICIÓN "A"] + [SENHORA / SENHORITA / DONA]

También lleva "crase" con los pronombres personales formales.

Enviei flores à senhora.
Le envié flores a usted

[PREPOSICIÓN "A"] + [SUSTANTIVOS FEMENINOS EN PLURAL]

Levou às crianças muitos presentes
Llevó a los niños muchos regalos

[PREPOSICIÓN "A"] + [HORAS]

Chegará às duas horas da tarde
Llegará a las dos de la tarde

[PREPOSICIÓN "A"] + [MODO/MANERA]

Comida à moda italiana
Comida a la (manera) italiana

[PREPOSICIÓN "A"] + [LOCUCIONES ADVERBIALES FEMENINAS]

Estavam em casa à noite
Estaban en casa por la noche

Ante (ante)

La preposición "ante" significa como en español "ante":

Após (después)

La preposición "apòs" significa "después":

Até (hasta)

La preposición "até" significa "hasta":

Com (con)

La preposición "com" significa "con":

Contra (contra)

La preposición "contra" significa "contra":

De (de)

La preposición "de" se traduce por "de":

Contracciones de "de" + artículo

ContracciónSignificado
dade + a
dasde + as
dode + o
dosde + os
dumde + um
dunsde + uns
dumade + uma
dumasde + umas
delede + ele
delesde + eles
delade + ella
delasde + ellas
dessede + esse
dessesde + esses
dessade + essa
dessasde + essas
dissode + isso
destede + este
destesde + estes
destade + esta
destasde + estas
distode + isto
daquelede + aquele
daquelesde + aqueles
daquelade + aquela
daquelasde + aquelas
daquilode + aquilo
daide + ai
dalide + ali
daquide + aquí
doutrode + outro
doutrosde + outros

Em (en)

La preposición "em" se puede traducir por "en":

Contracciones de "em" + artículo

ContracciónSignificado
naem + a
nasem + as
noem + o
nosem + os
numem + um
nunsem + uns
numaem + uma
numasem + umas
neleem + ele
nelesem + eles
nelaem + ella
nelasem + ellas
nesseem + esse
nessesem + esses
nessaem + essa
nessasem + essas
nissoem + isso
nesteem + este
nestesem + estes
nestaem + esta
nestasem + estas
nistoem + isto
naqueleem + aquele
naquelesem + aqueles
naquelaem + aquela
naquelasem + aquelas
naquiloem + aquilo
noutroem + outro
noutrosem + outros

Entre (entre)

La preposición "entre" significa "entre":

Para (para)

La preposición "para" significa "para":

Contracciones de "para" + artículo

ContracciónSignificado
prapara + a
praspara + as
propara + o
prospara + os
prumpara + um
prunspara + uns
prumapara + uma
prumaspara + umas

Perante (en la presencia de)

Por (por)

La preposición "por" significa "por":

Contracciones de "por" + artículo

ContracciónSignificado
pelapor + a
pelaspor + as
pelopor + o
pelospor + os

Sem (sin)

La preposición "sem" significa "sin":

Sob (bajo)

La preposición "sob" significa "bajo":

Sobre (sobre)

La preposición "sobre" significa "sobre":

Trás (atrás)

La preposición "trás" significa "atrás":

Contracciones de las Preposiciones y los Artículos

adeemporpara
a
as
à
às
da
das
na
nas
pela
pelas
pra
pras
o
os
ao
aos
do
dos
no
nos
pelo
pelos
pro
pros
um
uns
-dum
duns
num
nuns
-prum
pruns
uma
umas
-duma
dumas
numa
numas
-pruma
prumas
ele-dele
deles
nele
neles
--
eles-dela
delas
nela
nelas
--
ella-desse
desses
nesse
nesses
--
ellas-dessa
dessas
nessa
nessas
--
isso-dissonisso--
este
estes
-deste
destes
neste
nestes
--
esta
estas
-desta
destas
nesta
nestas
--
isto-distonisto--
aquele
aqueles
àquele
àqueles
daquele
daqueles
naquele
naqueles
--
aquela
aquelas
àquela
àquelas
daquela
daquelas
naquela
naquelas
--
aquiloàquilodaquilonaquilo--
ai-dai---
ali-dali---
aquí-daqui---
outro
outros
-doutro
doutros
noutro
noutros
--

Locuciones preposicionales (locuções prepositivas)

Locución Significado
além de además de
antes de antes de
ao lado de al lado de
apesar de a pesar de
de acordo com de acuerdo con
dentro de dentro de
junto de junto de
< HOME
Gramática